По какому общему плану пишется статья? Спасибо.
Черепаха Тортила
Да. Может на каникулы уехала? Или работу нашла? У журналистов работа не системная. То есть, то нет.
Темный
Что-то она давно уже не появляется... Может что случилось, а то и затроллили бедную вместе с Профессором.
Резчик
Действительно, а как написать статью, если до этого не занимался журналистикой... Либо иметь чувство языка и слова - что есть у многих, либо приобретать профильное образование. При поступлении в универ от нас требовали одну - две публикации в СМИ. Не можешь - нечему и учиться. Отсев на уровне абитуры.
*Белая и пушистая*
))) Как на душу ляжет, например:
".. Ты веришь часам и числам, не внемлешь народным массам, и прежним наполнен смыслом закон бутерброда с маслом. И можно, что хочешь делать, за ветви деревья дёргать, но к месяцу номер девять погода добавит дёготь. Но – осень. На самом деле. Читая её скрижали, ты думаешь – неужели их всё ещё не ужали. И ты наступаешь в лужи, бормочешь под нос «о Боже», а дальше всё будет хуже, но это случится позже. От Стрелки до Эрмитажа, надеждой себя не теша, идёшь ты одна, всё та же, и мысли твои всё те же. И ты познаёшь эпоху – ни пуха тебе /ни праха/, а дальше всё буде плохо, спасибо, что хоть не плаха. И ты наступаешь в лужи, себе показавшись младше, но дальше всё будет лучше, так, солнце моё, не плачь же. Прими без тоски и злости, что нет абсолютных истин, что кто-то кидает кости, а кто-то терзает кисти. Ты можешь всегда быть выше заваренной этой каши, тем более, город с крыши и вправду намного краше.."
*Белая и пушистая*
Нет, Рахман Кусимов
"Ибо, кем бы ты ни был на свете,
Чтил бы свет или верил во тьму, -
Победивший былое - бессмертен,
Только нужно ли это ему."
Резчик
Ой, глыбоко взято... Это трудности перевода, или автор писал на русском языке?
Резчик
Тады ой... Автор, судя по блестящему владению русским языком, должен был очень потрудиться, раскрывая умодробительные образы, возникшие в воспалённом (чем?) воображении. Меня даже жанр *поток сознания* так не пробирал!
Резчик
Кто ясно мыслит - тот ясно излагает мысли. Аксиома. Здесь же требуется не по одному разу прочитать текст, дабы постичь глубину авторского осмысления вроде бы простой весчи. *Прощее будь - к тебе люди и потянутся*...
Резчик
Семантика, синонимы, синтаксис. Или упёртая харизьма крутого автора. Итак, подстрочный перевод:
* Я никто и фамилия моя никак,
Отмороженный на всю голову -
И нафиг попрекать меня прошлым -
Всё забыл. И так проживу.
*Белая и пушистая*
Переводчик переводчику рознь. В данном случае ясно, что не Лозинский М. Л..
Резчик
А я подумал было - гениально! Не прокатило. Эх, не бывать мне поэтом... (Не, ну думать-то, что я - гений Русской Словесности мне никто не мешает!).
Найдите сообщника Супержурналист. Она поможет. Может быть.)