«Дело жизни» — Шеф-повар и метранпаж: творчество в производстве — обязанность! Выпуск 6.

Добрый день, друзья!

Сегодня вторник и мы рады предложить Вашему вниманию 6-й выпуск нашей новой программы «Дело жизни»! Представляем Вам не только запись программы, но и стенограмму выпуска (для тех, у кого нет колонок).

В 6-м выпуске «Дело жизни» шеф-повар и метранпаж говорят с Максимом Спиридоновым о рутине и творчестве в рабочем процессе.

Как готовить здоровую пищу? Что на самом деле собой представляет русская кухня? Почему печатные СМИ еще долго будут востребованы? Почему работать с кириллицей сложнее, чем с латиницей? Ответы на эти и многие другие вопросы в наших интервью.


http://public.superjob.ru/images/uploaded/pod_219_small.jpg

Шеф-повар Александр Муравлев
— В чем отличие просто повара от шеф-повара.
— 3 простых традиционно русских рецепта.
— Как организовано армейское питание.

Новости
— В Златоусте фельдшер судится с работодателем за 78 копеек и 100 рублей.
— 58% вакансий менеджеров среднего звена генерируют города-миллионники.
— Компания Zynga перед выходом на IPO отбирает акции у сотрудников.

Верстальщик Павел Мхеидзе
— Чем занимается верстальщик.
— Специфика работы в верстке. Кириллица и латиница.
— Вымрут ли печатные СМИ?


Скачать 6-й выпуск программы на свой компьютер
Чтобы получать уведомления о новых выпусках ток-шоу «Дело жизни», вступайте в нашу группу!


МАКСИМ СПИРИДОНОВ: Добрый день, друзья! Меня зовут Максим Спиридонов, вы слушаете программу «Дело жизни», посвященную профессионалам, которые влюблены в свою работу. В предыдущих выпусках мы обсуждали дело жизни с прорабом и учителем, ивент-менеджером и тележурналистом, стюардессой и программистом. Сегодня гостями нашего ток-шоу станут шеф-повар Александр Муравлёв и верстальщик или, как еще называют представителей этой профессии, метранпаж Павел Мхеидзе.

МС: Наш первый герой любит вкусно кормить людей как повар, а как шеф в дополнение к готовке занимается еще и организационной работой. Подробнее о том, в чем конкретно состоит функционал главного человека на кухне ресторана, расскажет моя коллега Ольга Зацепина. Приветствую тебя!

ОЛЬГА ЗАЦЕПИНА: Здравствуй, Максим! Действительно, шеф-повар организует всю работу кухни: от создания меню, закупки продуктов и инвентаря, до контроля качества блюд и обучения персонала. Люди, работающие на этой должности, выполняют массу дел: нужно сделать технологические карты для приготовления пищи, контролировать соблюдение рецептур, проводить учет продуктов, а еще рассчитывать себестоимость блюд, следить за соблюдением санитарных норм и техники безопасности. Шеф-повар составляет график работы поваров и анализирует спрос на все позиции меню. Кроме управленческих навыков, нужны и творческая жилка, и умение работать с людьми.

Кандидату на должность шеф-повара необходимо иметь профильное образование, хорошо знать технологию приготовления блюд нескольких национальных кухонь и обладать опытом руководства коллективом. Требуемый опыт работы - от 3 лет. Шеф-повару, отвечающему этим пожеланиям, работодатели в Москве готовы платить 50-80 тысяч руб. в месяц, в Санкт-Петербурге 40-65 тысяч. В Екатеринбурге шеф-повара зарабатывают от 30 до 50 тысяч руб. Кстати, выше оплачивают работу специалистов, прошедших обучение у иностранных мастеров.

Больше всего на рынке труда шеф-поваров в возрасте от 30 до 40 лет – их 42%. Статистика подтверждает, что управление ресторанной кухней – истинно мужское занятие: 8 из 10 шеф-поваров мужчины. Среднее профессиональное образование у 62% шеф-поваров, высшее – у каждого четвертого.

МС: И сегодня в гостях у «Дело жизни» шеф-повар Александр Муравлёв. Он мечтал стать военным, но от поварской судьбы не ушел и, окончив Харьковское высшее военное училище тыла МВД СССР, занялся питанием военнослужащих в полевых условиях на Северном Кавказе и в Чечне. Работал шеф-поваром московских ресторанах «Зарубежье», «Мистер Шлягер» и «Наутилус». Сейчас Александр не только заведует кухней ресторанов, но и регулярно проводит мастер-классы по русской кухне в регионах, участвует в кулинарных телешоу. Пишет книгу «Шеф-повар – карьера или призвание». Женат, воспитывает троих сыновей и дочь. Живет и работает в Москве.

МС: Александр, приветствую!

Александр Муравлев: Здравствуйте!

МС: У вас немало детей. Не занимает слишком много времени личная жизнь в вашей профессии.

АМ: Да ну, нет. Ну как не занимает? Вот младший в настоящий момент рядом со мной тут. Наверное, вникает в мою профессию. Прямо пошел по пятам.

МС: У вас сколько лет младшему?

АМ: Семь.

МС: Уже довольно взрослый младший.

АМ: Бегает по кухоньке, там, вот здесь салаты помогает резать. Старшие дети – ну, они, как бы, взрослые. Старший сын – он уже в военном училище учится. По стопам тоже, можно сказать, пошел. Средний заканчивает школу. Дочь в профессиональном училище, колледже, учится на стилиста. Так что, в принципе, каждый занимается своим делом. А я – своим.

МС: Я так понимаю, что вы сейчас на работе? Несмотря на субботу, да?

АМ: Ну а что делать? Работа шеф-повара, прежде всего, ненормированная.

МС: Хорошо. Скажите, пожалуйста. Вопрос, на который, наверное, часто вы отвечаете. Но я повторю. В чем отличие просто повара от повара с приставкой «шеф». Кроме того, что последний, по всей видимости, главней.

АМ: Понятие «повар» - это хороший специалист, который четко выполняет, допустим, технологию производства. Ну, вот ему сказали так делать. Есть технологический документ, и он четко выполняет эти обязанности. То есть делает то, что уже когда-то было проработано. Понятие «шеф-повар» - это уже, прежде всего, руководитель, организатор. Ну и, во-вторых, а может, даже в первую очередь, немножко личность творческая. Он должен все это придумать, проработать, чтобы потом дать указание повару.

МС: Ну, например, в школе директор. Мы не так давно разговаривали с одним директором. Он может быть хорошим управленцем в области образования, но при этом может не быть…

АМ: Ничего не понимает, ничего не понимает.

МС: Ну, или понимает, но не как практик.

АМ: Да-да-да-да-да.

МС: То есть не является оперативным, так сказать, работником. Вдруг пришла мысль, кстати, из области аналогии. В театре есть художественный руководитель, а есть директор театра. Это разные, разделенные административные функции.

АМ: Да-да-да-да-да.

МС: То есть в одном случае именно за художество, а в другом за организацию работы. А в шеф-поваре и то, и другое объединено, так?

АМ: Вот да, вот совершено. Это где-то не то, чтобы посередине, между, это, можно сказать, две должности, совмещенные в одну.

МС: Понятно. А вообще – могли бы рассказать в двух словах для непрофессионалов, как организована работа на кухне ресторана. То, что является вашей вотчиной, собственно.

АМ: Все, начиная от закупки, от выбора непосредственно продукции, из которой будет приготавливаться блюдо то или иное, его заказа, работа с поставщиками. Дальше все это технологически обрабатывается. Потом проходит небольшой мастер-класс с поварами. Мне нужно рассказать и показать, в первую очередь, провести контрольные несколько приготовлений этого блюда. Ну и дальше уже вступает, как, такое массовое производство. Блюдо уходит. То есть повара уже начинают сами готовить. Ну и, естественно, потом все это на контроле, на качестве шеф-повар держит. Иногда отвечает; выходит в зал – бывают такие моменты - ну, может быть, не очень приятные. Иногда они перерастают в приятное общение с клиентом. Не с клиентом, а с гостем. Когда что-нибудь, какой-нибудь косяк небольшой повар сделал, а шеф-повар за это отвечает.

МС: За все, как капитан на корабле, в ресторане отвечает шеф-повар?

АМ: Я думаю, что да. Ну, естественно, что касается с питанием. Не то, что, там, тарелка не такая. Хотя тарелку тоже шеф-повар рекомендует. Какую приобрести тарелку, как подать блюдо. Это, скорее всего, работа тоже шеф-повара. Потому что он принимает решение.

МС: Понятно. Как в меню появляются новые блюда? Это всегда шеф-повар? Или какие-то возможны иные варианты.

АМ: В первую очередь, конечно, шеф-повар смотрит проходимость того или иного блюда. Если какое-то застаивается блюдо – то есть, берется так, статистика продаж за определенный период – больше блюдо не идет. Значит, его надо… Что оно место занимает? И продукты под него хранятся. Ну, у меня как это обычно бывает - где-то подсмотрел. Я не то, чтобы сижу на одном месте – я много езжу по городам, там, хожу в местные заведения, хожу на мастер-классы к своим коллегам, просматриваю. Ну, на конкурсах участвую еще, выставки посещаю. Где-нибудь появляется что-то новенькое. Увидел какую-нибудь изюминку. Ну, и вот так вот, решил, что надо преподнести у себя. Может быть, это не тупо скопировать, а в другом исполнении. Опять же есть повара, которые дают свои идейки какие-то: «Давайте сделаем так, давайте сделаем так». Попробуем, по крайней мере. Или я сразу говорю: «Давай! У тебя есть идея? Делай»! Ну, он приготовит блюдо какое-то новое. Ну, потом начинаем вместе его анализировать. Тут, может, обсуждать, где-то поменять что-то, где-то что-то добавить, где-то что-то вообще убрать. Вот так вот и появляется, в принципе. Как художник рисует картину. Где-то подмазюкал, где-то стер, заново нарисовал.

МС: Какого мнения, кстати, вообще о качестве шеф-поваров, о кулинарном искусстве в России сегодня?

АМ: Ну, вы знаете, много есть шеф-поваров, которые достаточно, такие, высокого уровня. Но есть и много шеф-поваров, которые, честно говоря, просто стали шеф-поварами. Может, это от безысходности заведения. То есть ушел шеф-повар. Кого ставить? Нового найти не могут, как подобрать. Ставят какого-нибудь повара, у которого опыта недостаточно. Все равно, в любом случае, тут нужен накопительный опыт, я не говорю, что шеф-поваром может стать человек в 20 лет, так, допустим или даже в 25. Ну, шеф-повару надо все еще организовать, не просто приготовить одну-две тарелки, а уметь организовать приготовить где-то, допустим, полторы тысячи таких блюд одновременно. Но в настоящее время есть люди. И, тем более, отрасль развивается, как бы, и люди стараются. Много сейчас информации о различных кухнях, различных блюдах – нет проблем. Даже в интернете просто посмотреть какое-нибудь блюдо, и такой творческий человек может всегда из этого блюда найти для себя какую-то изюминку, чтобы воплотить ее, допустим, в другом виде.

МС: То есть некоторый подъем все-таки в этом смысле, да?

АМ: Есть, есть. У нас сейчас в настоящее время последние где-то лет... ну, я скажу, десять лет… началось такое развитие. Допустим, мы выходим на уровень европейский. Я даже иногда горжусь за некоторых людей, которые преподносят нашу кухню. Допустим, нашу – я не говорю чисто русскую кухню. Чисто русской кухни не может быть сейчас уже совсем, в классике. Она, в любом случае, как-то ориентируется на Европу, на те новые концепции, которые появляются в питании.

МС: Если говорить об этом увеличении интереса к профессии со стороны шеф-поваров – возможно, поваров как таковых тоже – это связано с тем, что увеличился престиж, собственно, самого занятия этой профессией? Тем, что, там, повара стали героями кулинарных шоу телевизионных, даже светскими персонажами. От этого?

АМ: Может быть. Потому что, вот смотрите. У нас был период – допустим, 90-е года взять – там, когда, еще поварская, так сказать, индустрия… ну, не индустрия, профессия – ну, она была как бы в тени. Есть повара, многие уходили. И я в том числе тоже пытался уходить, потом вернулся. А сейчас действительно и спрос есть на хорошего специалиста. Потому что, ну, не зря говорится – «любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда». Поэтому. Да, и люди уже в силу своей занятости – у нас жизнь не стоит на месте - она очень, такая, динамичная у всех людей. Я беру человечество в целом. Поэтому многие не готовят дома – им просто некогда. Многие начинают ходить в заведения питаться: тот же обед, некоторые даже на ужин, чтобы дома не заморачиваться этим делом. У нас и женщины стали все в делах, им готовкой заниматься некогда. Я даже по примеру своей супруги этот пример говорю. Она приходит домой полдесятого, я даже позже. Когда там готовить? Кормить нужно. Вот так вот получается.

МС: А сами вы готовите дома?

АМ: Ну, очень редко. Не заморачиваюсь с этим делом. Я не люблю долгий процесс приготовления пищи дома. Я, может, поэтому и стал поваром и готовить, потому что по молодости еще приходил и мне срочно нужно было покушать что-то, не мог ждать, когда мама приготовит, там, позовет. Я быстро, там, бутерброд нарезал, там, что-нибудь. Яичницу пожарил – с этого все началось, в принципе.

МС: А сами вы любите поесть? Просто по-разному бывает у поваров отношение, бывает, что довольно равнодушные к еде.

АМ: Надо есть, чтобы жить. А не жить, чтобы есть. Я вот так считаю. И кушать надо, как бы, здоровую пищу.

МС: Какие бы вы дали рекомендации по поводу здорового питания, раз уж этого коснулись?

АМ: Какой-то, не могу сказать точно, философ сказал, что мы есть то, что мы едим. Я вот никогда не ем, допустим, много. Не говорю, что… Можно съесть кусочек мяса, допустим, желательно отварного или запеченного в своем… без всяких вот этих сыров запеченных. Ну, продукт натуральный. Ну, может, с овощами бы поел. Потом отдельно можно сварить себе и сделать с соусом макароны поесть. Сочетание белков, углеводов.

Есть такое раздельное питание - было когда-то модно - оно, на самом деле, правильное. Привожу пример. Сейчас вот русская кухня, классическая, она же изначально была как здоровое питание. Никогда мясо не кушалось у нас, там, с кашами, допустим. Или максимум могли хлеб покушать. И то как? Отдельно. А мясо всегда употреблялось с маринадами, там, с маринованными фруктами, там, с овощами, там, с капустой с квашеной. Каши кушались отдельно. Максимум, что могли в кашу положить – это бекон пожаренный. Ну, не бекон, в данном случае, там, сала выжарки какие-нибудь.

МС: А, кстати, ваше увлечение русской кухней, оно откуда идет? Почему именно русской?

АМ: Ну я ж, я ж человек как истинный патриот. Что вижу, то и готовлю! У меня и бабушки готовили в детстве. Я даже с бабушкой ездил; готовил. Как раньше, уборочная идет, когда там, допустим, убирают урожай, там, хлеб, пшеницу. Все комбайнеры, трактористы, которые на данном участке, они съезжались в одно место, и там готовили для них обед. Вот, у меня бабушка готовила, я с ней ездил, помогал в чем-то, ну и оттуда пошло. Во-первых, смотрю, как русские традиции, что готовили, то и я стал готовить. Но считаю, что человек должен питаться той пищей и те продукты употреблять в пищу, которые, ну, в его, так сказать, среде находятся.

МС: А какие-то есть наиболее любимые рецепты? Может, топ-3 традиционных русских рецептов, которые вы рекомендуете и которые легко применить дома, например.

АМ: Очень легко. Ну, опять же то же запеченное мясо можно взять. Или тут же сварить взвар из квашеной капусты. Попробуйте сделать – просто квашеную капусту отварить, потом добавить туда мед, клюкву, все это заварить. Вы даже не представляете, как это вкусно! Опять же тыкву с той же кашей пшенной, сейчас это можно преподнести очень красиво. Вот у меня жена очень любит: она варит пшенную кашу, добавляет туда запеченную отдельно тыкву. Это все вкусно. Мед добавить.

МС: Вы пошли, несмотря на увлечение кулинарией с ранних лет, как я понял, пошли, тем не менее, в военное училище. Это почему?

АМ: Детская романтика – честно говорю. Я очень много занимался спортом. Ну, естественно, карьера военного меня всегда прельщала. Думаю, спортсмен, все дела – пойду в военное училище. Совершенно поступал в другое училище – Саратовское МВД, но меня не взяли как местного, предложили другие варианты. Тут папа посоветовал: «Иди вот в это, в Харьковское. Здесь профессия инженер-экономист». Я думаю: «Ну, пойду, что такое». А потом оказалось – как хорошо я попал в это училище-то. Конкурс, причем, был ужасный – 22 человека на место, как прошел, не знаю. А тут хорошее училище: и кушать готовят, и, там, портянки шить. Такое, тыловое училище. В общем, хозяйственников готовили. Хотя я офицер.

МС: А как вы потом оказались в горячих точках?

АМ: Ну, это уже когда начался Карабах, училище МВД. Это еще с 88 года, нас еще курсантами вывозили на обеспечение порядка. Это Карабах, потом Узбекистан, Фергана, потом Абхазия – 89-90-е года. Ну, а потом пошел служить по распределению в пограничные войска на Кавказ, и там уж сам Бог велел. Началась Чеченская кампания первая, 94-ый год. Как бы, перекрывали мы, отряды новые формировали по границе, вокруг Чечни в том числе.

МС: То есть вы служили именно или находились более-менее в тылу, в безопасности? Имеется в виду что – вы были на передовой?

АМ: Ну, конечно, нет. На такой передовой нет. Раньше как у нас – вот, Великая Отечественная война, допустим, сначала шли войска, потом дня через два подъезжала полевая кухня, всех кормила. Сейчас все по-другому немножко обстоит. Вот, формировали мы отряд в Грозном, комендатура. Нас сначала туда отправили - начальник продовольственно-пищевой службы в моем лице, начальник квартирно-эксплуатационной службы, взвод материально-технического обеспечения, там, естественно, взвод охраны. И формировали. Сначала ставили палатки все эти, я организовывал место для питания, место для хранения продуктов. Когда все это было готово – столовая, там, обеспечение водой - потом только пришли туда войска. То есть даже комендатура въехали. И дальше уже начали выполнять свои служебные задачи.

МС: Хорошо. На этом все, пожалуй. Спасибо вам большое за беседу и всего доброго!

АМ: Всего доброго и вам!

МС: А теперь пришло время новостей. Поговорим о том, как разбогатевшие работодатели отнимают акции у персонала, где концентрируются менеджеры среднего звена и о том, насколько мелочными могут быть сотрудники.

ОЗ: Жизнь, как известно, богаче литературы. В сатирической книге наша первая история смотрелась бы куда уместней, чем в реальности: в Златоусте фельдшер судится с работодателем, мечтая получить 78 копеек и 100 рублей. Альберт Крапчинский подал этот судебный иск на крошечную сумму против больницы, в которой работает. Доктор собирался уйти в очередной отпуск, но из-за проволочек в бухгалтерии не получил отпускные вовремя. Больница выплатила ему всего лишь часть причитавшейся суммы, забыв примерно 3 000 рублей. Спустя 3 дня недостача все-таки оказалась в кармане у доктора, но он уже начал готовить документы в суд. По закону сумма денежной компенсации за просрочку выплаты отпускных по расчетам истца составила 78 коп. и еще молодой человек потребовал 100 рублей за моральный ущерб.

58% вакансий менеджеров среднего звена генерируют города-миллионники. Больше всего мидл-менеджеров требуется в Центральном федеральном округе, который предоставляет 44% вакансий. Почти треть всех вакансий поступает из Москвы, втрое меньше объявлений - 11% - размещают питерские компании. В ТОП-5 также вошли Нижний Новгород, Екатеринбург и Хабаровск. Интересно, что в начале XXI века женщин-управленцев в России по-прежнему мало: 73% мидл-менеджеров — это мужчины.

Производитель игр для социальных сетей Zynga рискует навлечь на себя массу судебных исков, инициированных работниками. В преддверии выхода на биржу компания требует от персонала возврата акций, в противном случае - увольнение. По оценке The Wall Street Journal у некоторых сотрудников пакеты ценных бумаг превышают по стоимости $200 млн, а в общей сложности у работников на руках акций примерно на $20 млрд. Руководство Zynga, созданной в 2007 году, в первые годы развития компании выплачивало часть зарплаты разработчиков акциями. Сейчас руководство мильтимиллиардной компании считает, что достижения некоторых сотрудников не соответствуют пакетам акций, которые они получили за свою работу. Отмечу, что ситуация в Zynga уникальна - ранее прецедентов, когда компания требовала возврата предоставленных работникам акций, не было.

В выпуске использована информация сайтов Лайфньюс, Газета.ру и Superjob.ru.

МС: Одно из названий профессии нашего второго героя звучит предельно экзотично - метранпаж. Этому слову и связанному с ним парадоксу даже посвящена пьеса советского драматурга Александра Вампилова «Случай с метранпажем». Там командировочного верстальщика в провинциальной гостинице «Тайга» из-за странного названия должности принимают за начальника: «Метранпаж» — это, друзья мои, не что иное, как человек из министерства. «Большой человек»… Давайте же узнаем, чем на самом деле занимается метранпаж или — в более современной версии - верстальщик.

ОЗ: В обязанности верстальщика полиграфии входит составление макета, то есть компоновка текста и изображений, подготовка к печати и цветокоррекция. В задачи веб-верстальщика входит верстка интернет-сайтов. Эта профессия требует от человека наличия фантазии, творческого подхода, художественного вкуса, усидчивости, сосредоточенности, аккуратности и терпения. Метранпаж может работать в издательствах журналов, газет, книг, рекламных агентствах, а также быть фрилансером.

Верстальщик должен иметь среднее специальное либо высшее образование, связанное с макетированием, в некоторых случаях достаточно окончания специальных курсов. Обязательны практические навыки работы с основными программами верстки: Adobe InDesign, QuarkXPress, PageMaker, графическими редакторами Photoshop, Illustrator, CorelDraw.

Средний заработок верстальщиков в Москве - 35 000 руб. В Санкт-Петербурге представители этой профессии получают около 27 000 руб., а в Омске и Самаре дизайнеры зарабатывают в среднем 16 000 и 18 000 руб. соответственно.

Специалисты в возрасте до 30 лет составляют 67% от общего числа соискателей. Высшее образование имеют 65% претендентов на вакансию метранпажа.

МС: В виртуальной студии «Дело жизни» я приветствую Павла Мхеидзе. Он окончил Московский государственный институт электроники и математики, работал специалистом в области информационных технологий, в частности, был плотно связан с различными базами данных. Но желание заниматься более творческой работой взяло верх, и Павел стал верстальщиком. Работал в издательских домах «Коммерсант», «Столетник», «Труд». Живет в Москве. Приветствую, Павел!

ПМ: Здравствуйте!

МС: Как вы пришли в профессию? Она если не экзотичная, то не самая распространенная.

ПМ: Вы знаете, пришел я в эту профессию в 98 году, совершенно случайно, меня туда пригласил мой родственник, который занимался этим уже давно. Сказал «Попробуешь — понравится, останешься. Не понравится — не останешься».

МС: Насколько близки верстка и дизайн? Или, как модно сегодня, верстка и юзабилити?

ПМ: Вы знаете, скажу вам откровенно, одно перетекает в другое и обратно. Потому что хороший дизайнер без верстки не уйдет, как и верстальщик без дизайна. Это раньше можно было разделить эти два понятия, а сейчас, наоборот, стараются их совместить и усилить одно другим.

МС: Каким образом простыми словами объяснить человеку, который не сведущ в профессии, о том, чем вы занимаетесь?

ПМ: Простыми словами — я беру картинки, тексты, беру то, что мне дают, и делаю из этого красивый продукт, который потом вы читаете. Ну или смотрите в интернете, это для веб-дизайнеров и веб-верстальщиков.

МС: Вы работаете именно с печатными изданиями?

ПМ: Да, с печатными. Но хотя веб-дизайном тоже занимаюсь, но, скорее, для души.

МС: Насколько высока культура визуального представления в России, по сравнению с другими странами мира, в верстке и сопутствующем дизайне?

ПМ: Это интересный вопрос. Я бы сказал, что от крайне отвратительной до крайне высокой. Потому что существует множество изданий, достаточно профессиональных, которые находят себе хороших дизайнеров, верстальщиков, они делают хороший продукт. А есть издания — им захотелось делать газету, и они не обращают внимания на то, как это надо делать.

МС: Вопрос, который мог бы задать тот самый обычный человек, не посвященный в профессию, «Ну а что такого сложного, в чем искусство укладывания текста и расположение его какими-то блоками?»

ПМ: С одной стороны, ничего сложного нет. Можно расположить блоки как угодно, хаотично, и, возможно, что-то хорошее получится. Но на самом деле правила существуют, так же как правила композиции, правило золотого сечения и тому подобные вещи, которые человек, видит на какой-нибудь полосе или развороте газетном. У него нет ощущения, что полоса рассыпается на глазах. Все это должно быть гармонично, все это должно быть вместе. Все это должно представлять какой-то единый блок какой-то визуальной информации.

МС: С какими объектами верстки вы чаще работаете? Реклама, газетные полосы, книги?

ПМ: Газетные полосы. Газетные полосы, журнальные полосы.

МС: Вы работали в «Коммерсанте». Насколько это стандарт в деловой печати, возможно, с точки зрения контента, с точки зрения верстки, как вы думаете?

ПМ: В «Коммерсанте» я начал работать, как раз в 98-м году, на тот момент это был эталон. Да и сейчас я считаю, что это эталонная газета.

МС: А возвращаясь к теме визуального представления культуры вообще, можно ли говорить о том, что визуальная культура в России, внутренний цензор для пресловутого обычного человека, по отношению к качеству представления печатной информации, она довольно низкая?

ПМ: Да, уверен, что можно так сказать.

МС: А есть ли какая-либо разница в работе с кириллическими шрифтами и латиницей? Потому что принято считать среди дизайнеров, которые дизайнеры-дизайнеры совсем, что кириллица сложнее, в верстке в дизайне, нежели латиница. Ну и менее красива, якобы.

ПМ: Не скажу, что она менее красива, она, на самом деле, по-моему наоборот, она красивее, чем латиница. Она менее удобно, это да, из-за технических параметров. Латиница гораздо уже, и за счет этого возникают разные коллизии и неудобства.

МС: Насколько, как вам кажется, качество верстки, качество графики, типографики, говорит о развитии общества, если можно такие увязки делать? Потому что не секрет, что чем более страна относится к тому, что принято называть страной третьего мира, то тем ниже там качество печатной продукции.

ПМ: В смысле подачи материала, я не думаю, что есть прямая связь. А, скажем так, технологически, да. Чем менее развита страна, тем менее у них развита технологическая база.

МС: А есть ли авторитеты в верстке, подобные авторитетам в живописи?

ПМ: На мой взгляд, да, есть, но они не всем далеко известны.

МС: Вы сейчас работаете в газете?

ПМ: Да, в газете «Труд».

МС: Насколько соответствует классическое представление о верстальщиках, которые верстают по 30 полос за 10 минут. У вас работа строится в авральном режиме?

ПМ: Бывает, бывает. Но, на самом деле, это зависит от происходящих в мире событий. Например, в 6 часов, когда наступает дедлайн, все должно быть готово уже. Грубо говоря, все отодвигают компьютерные клавиатуры и все закончено. Но на самом деле в 5:50 что-нибудь где-нибудь взорвалось им это обязательно как-нибудь нужно впихнуть в номер.

МС: Вот вы сказали о главном факторе. В 6 часов должно быть все готово, в газете. В то время как соперничающий с печатными изданиями интернет выпускает новости моментально. Как вам кажется, как будет дальше развиваться жизнь печатной прессы? Каково у нее будущее, есть ли оно?

ПМ: Конечно есть. На самом деле я думал об этом вопросе. Мне кажется таким образом будет это строиться: крупные печатные издания будут переходить в аналитику, они не будут сиюминутную информацию выдавать, и это единственный шанс быть интересными. Не успеть раньше всех, что уже невозможно. А немножечко подождав, поняв, объяснить всем проблему. В то время как интернет будет пытаться впихнуть в себя всю ту информацию.

МС: Хорошо, на этом вопросы закончились. Спасибо большое, всего вам доброго!

ПМ: До свидания!

МС: Это была программа «Дело жизни», сегодня мы говорили о том, как и - самое главное - во имя чего работают метранпажи и шеф-повара.

Редакция выпуска — Ольга Зацепина, Станислав Жураковский, Юрий Берингов, Анна Абидова, Наталья Голованова, Валерия Чернецова, Светлана Тарасова. Вел программу Максим Спиридонов. Будьте здоровы!

 Комментарии здесь уместны:
Соседние темы:

Новые темы:
Поговорить  »  Специальный проект Superjob.ru и Podfm.ru  »