мы тут были в Ист-буфете и я анализировал- как говорят наши дамы.
Английский на самом деле - испорченный немецкий.
глагол "HAVE" - произносится с придыханием на русском это трудно, и конечно, англичане ржут над форинами
звук "Э" = хАмфрид, хАмришд,
и еще более - к сожалению, этого нет в русских переводах кина-0
это потрясающе= In SpAne it's rAne mAnly in a plAne -
это чудесно!!!!!!!!!!
вот блестящий пример - Бернард Шоу - Пигмалион или "Моя прекрасная леди", с Одри Хэпберн.
ХЭ"мврид.
Лексик
не... самой жалко, а то бы поговорили
меж собой, чтоб никто не понял))
Леонид Ник
я могу и на немецком и на испанском и на итальянском...
Лексик
ну вот... совсем меня засмущали)))
ЗаиЦ
Леонид, а они в курсе?
DIAMOND_495
"прилагательное lovely - очень трудно переводиомое на русский язык" - и в чем трудность перевода?)
DIAMOND_495
привлекательный, милый)
It's so lovely - как это мило.
what a lovely thing! - какая милая вещица
Леонид Ник
это - только одна деталь отношения..
lovely - на английском еще иногда обозначает "любимый"
да и вообще английские слова всегда несут тучу смыслов, до 10-12...
а уж глаголы!!!!!
это абзац - смотрите GET!
DIAMOND_495
не, lovely ни каких чувств не подразумевает, только восхищение) приведи пример с этим обозначением, любимый?)
Ренатас Йоно
Профессор, в подлиннике скороговорка-упражнение: "The rain in Spain stays mainly in the plain". Прошу прощения.
Ренатас Йоно
а какие трудности вызывает произношение "джстш", например, в слове suggestion [sə'ʤesʧ(ə) n]!
Чем вас удивил старо-английский, кроме флективности?
Леонид Ник
а нет - ничего... nothing
помните как Гюго вспоминал про старофранцузский?
там существительное "бульвар" его бабушка произносила как "булевард" - то есть как пишется. И до сих пор французы пишут одно, а говорят совсем другое)))
И старо-английский - он на самом деле простой. "Ты" - там не "you". но "thou" и прочие прибамбасы - привыкаешь легко.
Леонид Ник
а вы не читали на старо-английском?
Я как-то в Библиотеке иностранной литературе читал. "Ромео и Джульетта" - 16-го века кажется... Так не сразу - но потом привыкаешь
Gary
Да, Короля Лира. Но.... больше не стал читать подобные книги, т.к. мне кажется, что своими устаревшими словами они только введут в недоумение изучающего язык.
Леонид Ник
а.. King Lear, я как-то подарил своей дочери ALL Comleted с гравюрами XIX века - там есть единственное в мировой литературе 4 раза NOTHING
я ей объяснял
djвот я бросаю к Вашим ногам подлинный текст Шескпира
++++++++++++++++++++++++++++++++++
In your dear highness' love.
CORDELIA
[Aside] Then poor Cordelia!
And yet not so; since, I am sure, my love's
More richer than my tongue.
KING LEAR
To thee and thine hereditary ever
Remain this ample third of our fair kingdom;
No less in space, validity, and pleasure,
Than that conferr'd on Goneril. Now, our joy,
Although the last, not least; to whose young love
The vines of France and milk of Burgundy
Strive to be interess'd; what can you say to draw
A third more opulent than your sisters? Speak.
CORDELIA
Nothing, my lord.
KING LEAR
Nothing!
CORDELIA
Nothing.
KING LEAR
Nothing will come of nothing: speak again.
Леонид Ник
а по-моему здесь смеь английского и старо-английскго - isnt'it?
Ренатас Йоно
лишь в формах you
- To thee and thine hereditary ever...
- To you and your hereditary ever...
Леонид Ник
наверное Вы - угадал))
дело было так - когда я приехал в Москву в 2009, вдруг раздается звонок из брачного агенства, называют меня по имени отчеству,
я спрашиваю - "Откуда я Вам известен?" Молчат и говорят - для Вас есть прекрасные предложения...
Я приехал, они в компе показывают "весь букет" и расхваливают
вот такая богатая, вот машина, квартира, два образования...
Я говорю - Стоп. Назад.
Отмотали назад.
Вот - говорю - вот эта, мне ее улыбка понравилась.
И она - да. ДА! у ней не то что нет 2 образования, у ней вообще нет высшего.
Она до сих пор в мобильники хранит меня под именем "Профессор мАриарти" именно мАриарти.
Но зато у нее прекрасная улыбка.
разумеется - она не знает никаких языков, ну что Вы!
Леонид Ник
вчера я исполнил ее мечту - когда она была еще в постели - я принес букет роз и забросал ее)))
там живого места не было на кровати)))
Леонид Ник
ежели Вас не удовлетворяет аглицкий - я вас покажу настоящее придыхание х"эмфрид-Хэве-Х"эпберн на русском
именно в исполнении женщины.
http://www.youtube.com/watch?v=pi8oy1E8YGo
Это - Пугачева
начинает сразу с придыхания - в общем как первозвестника женского оргазма, кот. так волнует нас, мужиков.))))
وأريد أيضا أن تتعلم كيفية إنشاء مثل هذه المواضيع!