Tatiana N
я понял... но не удобно вспоминать его буквально, на коленке, когда есть техника "из прошлого"
Tatiana N
И книги, и фильмы, и спектакли оооооооооочень разные.
В оригинале? Конечно, если знать язык отлично, иначе упустишь все изыски автора.
Tatiana N
Какая молодец!
Мне стыдно, но большинство стихов почему-то не воспринимаю, отдельные цитаты - да, но в целом не очень... Проза ближе. Хотя Друнина сильная и проникновенная поэтесса.
Честно? Не смогу искренне оценить даже то, что поклонник напишет в рифму...
Ольга Небеда
Я тебя понимаю.... У меня наверно в характере стих....кратко, но ёмко!)))
Tatiana N
Скорее так... Я ж люблю растечься мыслями по древу... И надо в этой "цыганочке с выходом" еще суть не потерять, донести до собеседника мыслю, ради которой все затевалось... Мне кратко никак... А ты - да, компактно, по делу, без воды... Говорю ж, мо-ло-дец!
Ольга Небеда
Не всегда, но стараюсь неумело быть честной!... Но речь не обо мне, а о книгах, которые читаем.....
Нет в любви виноватых и правых.
Разве эта стихия – вина?
Как поток раскаленной лавы
Пролетает по судьбам она.
Нет в любви виноватых и правых,
Никого здесь нельзя винить.
Жаль безумца, который лаву
Попытался б остановить…
Tatiana N
Очень, очень здорово! И к месту... Впрчем, как обычно...
А о книгах... Так мы выбираем их по внутреннему импульсу... Во что-то влюбляемся безоговорочно, что-то, тяжко домучив, откладываем навсегда... Они (точнее выбор читаемого) отчасти характеризуют читателя... Поэтому можно немножко и о нас. Между делом.
Ольга Небеда
Не соглашусь отчасти..... Все-таки мы меняемся...и читаем то, что часто диктуется сиюминутным состоянием...и слушаем музыку, и общаемся..или отталкиваем! Ну, это моё мнение!
Tatiana N
Конечно же, состояние души, настроение на данном отрезке жизненного пути и заставляет нас читать, смотреть, слушать, тянуться именно к этому произведению или человеку... а иногда и брезгливо отодвинуть их.
Tatiana N
Прошел мимо меня, надо бы наверстать упущенное
Tatiana N
Да, Декамерон вполне был неплох, когда я его читала. Не уверена, что сейчас бы получила удовольствие от чтения.
Шоу... Да, отличные пьесы.
Tatiana N
можно обернуть книжку, хотя бы обложка не будет так привлекать попутчиков...
Molossida
обложка не при чем. Народ внутрь заглядывает))
Одна молодая пара, прям как будто вместе со мной читали))
Tatiana N
понятно, что рядом сидящие вглядываются в "содержимое"... обернутая обложка от тех. кто напротив...
пара поняла хоть что-то? при кажущейся "похожести" церковно-славянский очень далек от русского теперешнего... у меня выходит осознать отдельные слова и приблизительный смысл...
Molossida
эх...на моей остановке свободных сидячих уже не попадаеццо (((
не знаю, поняли или нет.
язык действительно не очень простой для первичного обыденного понимания, но вполне удобоваримый для людей имеющих опыт его использования.
Tatiana N
знаю только одно "обыденное" место его использования...
Molossida
вот там никогда бы не сказала: ДокОле, мУже кровЕй, бУди смущатися сердце мое, егда вспомянУти ми час, в который бЫхом вкУпе.........
Molossida
было бы произведение, не было бы ошибок.
Показано с 601 по 626 из 626 комментариев
В фильмах обычно всё искажено настолько. предпочитаю прежде прочитать саму книгу, а вообще фильмы для людей лишённых фантазии. и ещё конечно книгу лучше читать в оригинале, понимаю, что с японским могут возникнуть трудности.